Kiddush per il venerdì sera:
Iom ha-shishì va-ichullù ha-shamaim ve-ha-arez vechol zevaam. Va-ichal E-lohim ba-iom hasheviì melachtò asher ‘asà, va-ishbot ba-iom-ha-sheviì mikol melachtò asher asà. Va-ivarech E-lohim et-iom ha-sheviì va-ikaddesh, otò, ki vò shavat mikol melacthò asher barà E-lohim la-asot.
Savrì maranan (Le Chajim).
Baruch attà A-donai E-lohenu melech ha-olam boré peri ha-gafen. Baruch attà A-donai E-lohenu melech ha-olam asher kiddeshanu be-mizvotav ve-razà vanu veshabbat kodshò be-aavà uv-razon hinchilanu zikkaron le-maasé ve-reshit techillà le mikraè kodesh zecher liziat mizraim, ki vanu vacharta veotanu kiddashta mikkol ha-ammim, ve-shabbat kodshechà be-aavà uv-razon hinchaltanu, Baruch attà A-donai mekaddesh ha-shabbath.
Baruch A-donai asher natan menuchà le-ammò Israel be-iom shabbat kodesh.
Traduzione:
Nel giorno sesto furono compiuti il cielo e la terra e tutto ciò che è in essi. D-o, avendo terminata nel giorno settimo l’opera che aveva fatto, smise nel settimo giorno tutta l’opera che aveva compiuta. D-o benedisse il settimo giorno e lo santificò, poichè in questo terminò l’opera che aveva compiuta.
Col permesso dei presenti (Ti sia per la vita).
Benedetto sii Tu, Signore D-o nostro, che creasti il frutto delle vite. Benedetto, sii Tu, Signore D-o nostro, Re dell’Universo che ci hai santificati coi tuoi precetti, che ci ami e che, con amore e benevolenza, ci desti in retaggio il Sabato a Te sacro, in memoria della creazione; primo giorno fra le sacre festività, in memoria dell’uscita dall’Egitto; sì, ci scegliesti e consacrasti fra tutti i popoli, e ci desti in retaggio con amore e benevolenza il Sabato a Te sacro: benedetto sii Tu, Signore, santificatore del Sabato.
Benedetto sia l’Eterno che ha dato riposo al Suo popolo d’Israele nel giorno del Santo Sabato.
Kiddush per il sabato mattina:
Veshamerù benè Israel et hashabbat laasot et hashabbat ledorotam berit olam, benì uven benè Israel ot hi leolam ki sheshet iamim asà A-donai et hashamaim veet aarez uvaiom hashevii shavat vainnafash. Zachor et iom hashabbat lekaddeshò. Shamor et iom hashabbat lekaddeshò, caasher zivvechà A-donai E-loecha. Al ken berach A-donai et iom hashabbat vaikaddesheu. Savrì maranan (Le Chajim) Baruch atta A-donai E-loenu melech aolam borè perì aggafen.
Traduzione:
I figli d’Israele osserveranno il sabato celebrandolo di generazione in generazione come patto eterno. Fra me e i figli d’Israele è un segno perpetuo attestante che in sei giorni il Signore fece il cielo e la terra e che il settimo giorno cessò e si riposò. Ricorda il giorno del sabato per santificarlo. Osserva il giorno del sabato per santificarlo. Come ti ha comandato il Signore tuo Dio. Perciò il Signore ha benedetto il giorno del sabato santificandolo. Col permesso dei presenti (ti sia per la vita).
Benedetto sii Tu o Signore nostro Dio re del mondo creatore del frutto della vite.